第129页
书迷正在阅读:我的美貌让男主沉迷[快穿]、我的卧底江湖、穿成小霸王的绿茶攻、换婚(GL)、续命(GL)、龙女总想抢走女主[快穿](GL)、穿书回来我成了自己的替身(GL)、弃仙(GL)、渣完四个强A后分化成了O(GL)、她花枝招展诱我回家(GL)
破案,归根结底就是找出事实真相,那为什么不能让亡灵直接开口呢?在一般的情况下,只有死人最清楚他们到底是怎么死的——这正是灵媒侦探的魅力所在。 “啊!”老头吓得落荒而逃,却发现房门打不开。紧接着,他听见了一个熟悉的童声:“祖父,我在这儿呢,你看看我呀!” “比……比尔?”老头愣在了原地,又缓缓转过身来。 只见,比尔·伯顿正坐在床边,他的眼睛睁得圆圆的,眼底还带着几分怯意。 邢欢坐在了他的身边,笑着说:“伯顿先生,您现在可以问比尔了,他会告诉您究竟发生了什么。” 作者有话要说: 野狼:…… 大叔:放心,我不会告诉欢欢大人的。 邢欢:??? 第73章 4.4 转眼间, 屋内的狂风猛地停顿下来。工作台上的几支蜡烛重新冒出了火光,照亮了老头眼中的惊讶。 “这……真的是我的比尔吗?”他缓缓地朝前走去, 目不转睛地看着比尔·伯顿。 “祖父,我是比尔。”比尔伸出小手臂, 似乎想要一个拥抱。 确认过眼神后, 老头噙着热泪奔到床边, 想把年仅7岁的比尔抱进怀里。不料, 他落了个空,就这么直接穿透了比尔的身体,扑倒在床上。 “这是怎么回事?”老头爬了起来,来回地打量比尔和邢欢。 邢欢坐回了椅子, 翘着二郎腿说:“我刚才说过了,我是一个灵媒侦探。我能够召唤出死人的亡灵, 让他们讲述事实真相。不过,我目前的法力有限,您只有五分钟的时间与比尔交谈。” 如果不是亲眼所见, 老头还以为自己在做梦。他激动万分,满心的疑问在嘴边打滑, 就是开不了口。 邢欢递了一杯水给他,转而问比尔:“你的祖父一直在找你,你知道吗?” 比尔摇了摇头, 在看见老头的倦容后,他又温顺地点了点头。 大叔突然笑道:“好乖巧的孩子呀,和欢欢大人小时候完全不一样……” 邢欢捂住了智能手表, 又询问道:“比尔,两年前究竟发生了什么事?你为什么不回家呢?” 引出话题后,老头也回过神来,然后一把鼻涕一把泪地跌坐在比尔的身边。比尔扭头看向自己的祖父,把他的遭遇复述了一遍。 原来,在比尔失踪的那天,他约了另外两个男孩出门玩耍。他们穿过了伦敦市中心,在白教堂附近逗留了一阵。到了晚餐时间,比尔想要回家,却在路上遇见了两个坏人。 那个时候,开膛手杰克还没有开始犯案。准确来讲,比尔的失踪案要早上两个月。 “我没看清他们的长相,他们披着斗篷,还带着小丑面具。我和查理分别后,就和丹尼尔沿路回到了巫鸦街。走了一阵,我才发现那两个叔叔一直跟着我们。”比尔的声音越来越小,“后来,他们就追了过来,想要打晕我和丹尼尔……” “我可怜的孩子,然后呢?”老头的眼里泛着泪光。 再后来,其中一个男人失手打死了比尔,又把丹尼尔带走了。为了毁尸灭迹,他们同样把比尔装进了麻袋,又扔到了荒芜一人的悬崖下面——说这些话时,比尔鼓起了莫大的勇气。 随后,邢欢朝比尔抬了抬手,比尔就走到了他的跟前。 在老头失声痛哭的期间,邢欢从专属空间拿出了一袋来自22世纪的糖果。比尔高兴坏了,立马尝了一颗,又把剩下的还给了邢欢。 见邢欢摇了摇头,他便把糖果放进了口袋,说:“我知道的就这么多了,丹尼尔哥哥现在还好吗?” 事实上,年仅11岁的丹尼尔也失踪了,但他还活着——因为邢欢无法召唤出他的亡灵。 “他还活着就好,希望你有一天也能请他吃糖果,实在是太好吃了!”比尔的脸上挂着童真的微笑,“祖父,您别为我难过了,我在那边过得很好,我要回去了。” 老头叹了口气,颇为不舍地点了点头。等他们告别完后,邢欢收回了一丝巫术,比尔·伯顿的身影随之消失在了屋内。 仅用了五分钟的时间,邢欢就坐在肮脏的地下室里查明了比尔的失踪案。 哈维·汉金斯一直在门外探头探脑,像头气急败坏的公牛。由于邢欢用巫术暂时封闭了整间屋子,害得他什么也看不见,只能在外面踱来踱去。 直到老头退出了地下室,哈维才迎上前去,小声道:“噢,伯顿先生,您的脸色有些难看,想必是莱蒙先生没能帮到您吧?这也难怪了,他毕竟还很年轻,没有半点破案经验。连我都无法查出真相,他没能帮上您的忙,也就在情理之中了。” 老头先是一愣,又一抹脸上的皱纹,喃喃自语道:“没想到这个世界上还有莱蒙先生这样的好侦探!他不仅查出了真相,还把我的孙子给找回来了!” 哈维以为自己听错了,于是拦住了老头的去路:“伯顿先生,您刚才说什么来着?华特·莱蒙帮你找到了比尔?”说罢,他揪住了老头的衣领,眼里充满了深深的怀疑。 “是啊,他找到了我的孙子!”老头拽回了自己的领口,“汉金斯先生,你究竟怎么回事?你帮不上忙就算了,干嘛对我动手?” “呃,我很抱歉。”哈维显得手足无措,依然盯着老头。 老头自顾自地朝前走去,边走边说:“虽然我猜到了结果,但我心中的这块大石总算落地了……可怜的孩子,我这就去找比尔,莱蒙先生已经把他出事的地点告诉我了。” --