第50页

    “是的,我们会先用小饼干贿赂你,然后接着你就要给我们干苦工了。”莉兹笑眯眯地晃了晃手上还在缝纫的裙面。

    “这当然没有问题。”莉迪亚笑着啃了口小饼干,“啊,这股淡淡的奶香……巴黎最近的流行真是让人受不了的甜,还是家里的点心合口味。”

    “给我的天使们做事,哪里是干苦力了,这是我的荣幸啊——想想看,我正在装扮天使……”

    莉迪亚夸张地捂住了我的心口,笑着看向旁边的mama。

    “mama,你能生下我真是太好了。”

    “不然,我可能永远也不会有为五位天使打扮的机会。”

    “五个?以撒那个臭小子可不能算。”班纳特太太亲昵地亲亲她的莉迪亚宝贝。

    “这不是还有我怀里这位大天使嘛。”莉迪亚腻在mama的怀里狡猾地笑着。

    “哈哈哈哈哈,”班纳特太太乐得嘴都合不拢,还故作谦虚地笑道,“我可老了,年轻时候,我才是最靓丽的那个,就像我的宝贝莉迪亚一样,走到哪里都有男人为我着迷和折服。”

    班纳特先生咳嗽了两声,班纳特太太完全没有听到,她说得非常兴奋,以至于班纳特先生假咳变成了真咳有些嗓子疼了,她才顿了顿,接着道:

    “班纳特,虽然这件事情你办的让我们母女都十分高兴……但是生病了还是要好好休息的,嗓子疼多喝些水,可不能在宾利先生来拜访时生病了。”

    班纳特先生无语地一放报纸,无可奈何地看着自己的太太。

    “好吧好吧,我就知道我是碍着你们母女装扮了,我去书房了——还有一堆的账要算。”

    “以撒去帮忙。”莉迪亚推了推以撒的肩膀,他气鼓鼓地拍了拍她的手背,也没太用大劲,莉迪亚当然也没把他的小脾气真的放在心上。

    女士们装扮的时候,哪需要男士来碍手碍脚呢?

    莉迪亚这才知道,原来是肯特郡的内瑟菲尔德庄园又一次被租出去了,租给了来自北英格兰的绅士、身价丰厚的宾利先生。

    班纳特先生和威廉爵士一样,都是第一波去拜访宾利先生这位帅气多金且未婚单身的男性之一的人。

    作为礼节,宾利先生也和他约定了要来班纳特家进行一次回访。

    根据之前从其他邻居家里听到的消息,这位宾利先生会在两周会在内瑟菲尔德庄园举办至少一场舞会,邀请当地乡绅和其他贵族及其家人们来参加。

    而班纳特太太显然和其他的家庭一样,抱着某种想要把自己的女儿、侄女或者近亲家的适婚适龄的姑娘嫁给这位金龟婿的心思,如果能够先一步认识这位宾利先生,将会是一个不错的开始。

    莉迪亚自然是满口答应,严格意义上,她还不到考虑自己婚姻的时候,也不必那么着急的定下自己未来的对象,她知道jiejie们比她更需要一个出色甚至惊艳的表现。

    作为拥有着比jiejie们更高一点身份的存在,她完全可以到伦敦或者巴黎这样更大的地方,去那里的上流社会精英里挑选一位合适的丈夫,而不必拘泥在肯特郡或者其他的乡村郡县里。

    作为乡绅之女的班纳特家的姑娘们,除了有了特殊造化的莉迪亚,其他四位姑娘最好也是最合适的结果,就是嫁给另一位乡绅或者乡绅之子,对方有一处还算可以的庄园,像班纳特先生一样有一些土地可以收租,那就完全可以了——

    至少在班纳特太太和绝大部分人的眼里,这就是对他们来说已经算是门当户对的不错的婚姻了。

    班纳特太太并不指望也不希望自己所有的姑娘们都冲向那些大城市发展。

    他们家在这方面并没有太多的人脉,在没有足够身份地位人的带领,贸然地去这种大地方寻求好归宿,并不是一个足够理智的打算,也得不到太让人满意的结果。

    算一算他们家的亲戚,加德纳舅舅是商人,还有一个亲戚是律师,虽然财富上并不差乡绅多少甚至反而比较多,但在班纳特太太看来,从社会地位来说,还不如一个绅士名头听来体面。

    当然,班纳特太太的思想是一般乡村妇孺的思想,但随着工业化的发展,机器的逐渐应用,她并不清楚在如今的伦敦或巴黎,商人在社会上究竟有怎样的一个地位,是否是举步维艰又或者逐步得到了认可和尊重,而女士们的社交又和先生们的往来不同。

    总的来说,宾利先生这样的贵族绅士,又有不错的财富,是班纳特家姑娘们的好选择,也是班纳特太太目前能够遇到的人里,最出色的一个了。

    简已经22岁了,没看隔壁卢卡斯家为了长女快23岁的夏洛蒂有多着急吗?

    这位邻居家里到现在都没有能够剩下一个儿子,大概也是放弃了这种微薄的希望,他们比班纳特家更加急迫而焦急地想要把自己的女儿嫁出去——

    在还能够找到一个不错的归宿之前。

    而莉兹也已经20岁了,即使不像简那么急切,但莉兹一直表现出来的那种独立甚至追求自在的性格也让班纳特太太十分担忧。

    班纳特太太可不懂伊丽莎白意思的那种“能够和她精神契合”、“尊重她独立自主的人格”的择偶标准,她只知道自己的二女儿脾气好像也挺大,怪犟的,似乎也不大看得上郎博恩这一片那种庸碌无为甚至平庸无比的男士——或者说伊丽莎白不觉得那些人适合做她未来的丈夫,那样她会不快乐的。

    --