笔趣阁 - 都市小说 - 从写手到巨星在线阅读 - 第223页

第223页

    这速度之快,绝对是到了吓人的地步。

    而如果你再一听那六首歌的旋律,绝对吓尿!

    每一首都要比后面之前创作的歌曲要好!

    一个人一个晚上写六首歌,并不是没人做得到,但像侯牧云这种每首歌还能是爆款的,整个人类历史上恐怖也不多!

    次日上午,侯牧云将手头上的事情忙活好,中午直播后,等到了池顾问——现在音乐猴的法律顾问也是由他兼着——带着小胖一起去了晴天影视公司,要借那边的会议室来签订合同。

    两点的时候,美利坚SS集团在华负责人抵达,楚晴帮侯牧云找的美利坚那边的法律事务所的人也早已到了,三方坐在,很快签订了关于《未来战纪》的出版相关合同与协议。

    所花时间不多。

    另外后续包括两边的税务都委托给了律师事务所,虽然费用不低,但值,能节省了很多时间。对侯牧云来说,以后几乎是只管收钱了。

    下午四点,侯牧云在启阅漫画部与陈一新一起见到了《周刊少年J》派来的代表。侯牧云自己带了法律顾问,再加上启阅这边的法务部,翻译什么的就更不用说了。

    原本条件已经都谈得差不多了,剩下的都是一些无关紧要的细节。

    一切顺利。

    稿酬方面,小说和漫画都相当不错。

    霓虹漫画那边是给了一个连载最顶级的价格,SS集团则是给出一个新人的顶级版税。

    而且,都有浮动的空间。特别是版税方面,如果第一册卖得好,第二册是肯定要加的。

    一天两次授权。

    一本小说授权给科幻市场最大的美利坚,一本漫画授权给漫画市场最大的霓虹。

    这样的消息怎么可能瞒得住,而且谁也不会去封锁这样的消息。

    SS集团在华夏的官网公布了签约《未来战纪》英语版的消息,随后,启创集团官网与围脖也公布了已经将《九天》漫画版授权给《周刊少年J》连载的消息。

    第159章 业界震惊

    关注SS集团在华夏地区的官网主要的职责是发布一些关于国外书籍在华夏发行的消息,偶尔也有关于华夏书籍翻译成英语发行在美利坚的消息,但很少,有也是一些学术著作和文学名著。

    此外,也有关于SS集团和国内出版社的一些合作消息。

    由此,关注这个官网的人很少,基本都是业内人士,偶尔也会有些找新闻素材的媒体来看一看。而一般有什么重大消息比如说国外热门书籍发布等,都会有新闻稿,专门来看的人就更少了。

    少归少,但看的人还是有的。

    加上SS集团也并未封锁消息,而且给了一个相当明显的公告,来看的人想不注意都难。

    未来战纪!

    这四个字,对于最近段时间的出版界可是如雷贯耳的存在。

    四天销售百万册啊!

    现在据说都已经第二次加印了,要冲击两百万的销售册!

    这可是小说啊,而且是一本已经发布在网络上的小说,这样的销售量,已然是创造了奇迹!

    寻常小说,单册一个月能卖个几万就已经是一个非常好的成绩。

    对于业界来说,自然是一枚重磅炸弹!

    现在突然在SS集团的官网上看到这四个字,如何能够不多看一眼。

    看过之后,无不震惊。

    并非是华夏没有小说被翻译成英语版在美利坚发行,而且还有不少都卖得相当好的,特别是之前的《三体》,非但卖得好,而且获得素有科幻小说诺贝尔奖之称的“雨果奖”。

    只是这速度太快了!

    《未来战纪》中文版第一卷这才出啊,怎么英语版的马上就跟上了,这才过去多久!

    业内人士如何不知道一本书籍特别是小说想要外语出版难度有多大,别的就先不说,光是翻译就要花费大量的人力物力和时间,而翻译之后是否达到出版标准还是要审查,可不是说随便翻翻就能出版的。

    业内人士都很好奇,《未来战纪》第一卷正式出版之前是不是就已经有了英语版,否则,不可能这么短时间内翻译成的

    而且,能够让SS集团出版,翻译之后的作品显然是非常高水准的。否则,SS集团作为全球最大的出版社之一,怎么可能看得上。

    这可和侯牧云在华夏的名气无关,也和华夏市场无关。英语版是要在美利坚以及其他英语国家卖的,那边鬼知道你侯牧云是谁啊!

    再细细一看,所有人发现官网既然没有公布译者的名字。

    如此注重知识产权的美利坚居然没有在第一时间公布译者,这太奇怪了!

    另外,《未来战纪》能够找到SS集团。

    关于《未来战纪》要发行英语版了的消息,震惊了业界的同时也在网络上不胫而走。

    “厉害了我的猴子!”

    “这是直接冲出亚洲杀进世界的节奏啊!”

    “牛逼!网络小说也有英语版的一天啊!”

    “哈哈哈,网络小说这是要爆火到国外的节奏,牛牛牛!”

    “额,网络小说有英语版不是挺正常的事情吗?在国外早就有不少网站在翻译我们的网络小说了,不过,一般都是盗译,听说启阅最近是有启动了国际站,着手翻译一些大神的作品了。不过,出版倒还真不多。”

    “谁说网络小说没有正式出版物的啊,唐三的小说就有不少翻译成了各种语言在国外出版了,而且听说销售相当不错。不过,像SS集团这么大的出版社来出版我国的网络小说还是第一次听说!”